Around the Interwebs

September 8th, 2011 § 0 comments

  • My essay on the Belgian political impasse from a literary viewpoint, “The Year of Living Mildly,” is now live at the Fall 2011 issue of The Quarterly Conversation. Here’s a quote: “I can’t say that after a year I know to define Belgitude, but like Justice Potter Stewart and pornography, I know it when I see it.”
  • The essay accompanies my translation, also at QC, of Yves Wellens’ story “In Tempore Semper Suspecto,” a bit of canny speculation first published in 2007 that only seemed all the more prescient when the government stalemate in Belgium began in April 2010. Here’s a quote: “An emergency session of Parliament was called on the evidence of unverifiable rumors and unfounded assertions.”
  • Thierry Horguelin takes time on his blog Locus Solus to plug the latest issue of Birkensnake, featuring selections from his chapbook The Night Voyager, and offer an exceedingly kind and uncalled-for thanks to his translator (me). Here’s a quote: “J’ai toujours pensé que le plus beau cadeau, pour un écrivain, consistait à être traduit dans une langue qu’il connaît, de manière à pouvoir enfin se lire comme un autre.” Horguelin’s Quebec-based publisher L’Oie de Cravan also gives the issue a nice nod on their blog (scroll down to the paragraph under “En tête”).
  • Nicole Taylor’s eerie and delicate short-short of Pandora and postapocalypse, “Last Boots on the Ground,” is live along with the Summer 2011 issue of The Puritan. Here’s a quote: “Yesterday, I opened The Little Prince and it fell to pieces in my hands.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

What's this?

You are currently reading Around the Interwebs at EDWARD GAUVIN.