E.R. Bird, Children's Librarian

July 25th, 2007 § 0 comments § permalink

“The French,” begins Miss Bird, “are different from you and me.” Vive la différence, and vive Miss Bird, prolific Amazon reviewer who in the thoroughness (mystifyingly unmotivated, but let’s not give gift horses oral exams) of her commentary saw fit to honor me beside Alexis Siegel with a mention for my work on Tiny Tyrant in these choice words:

“Not for the first time would I wonder to what extent translator Alexis Siegel and (uncredited) Edward Gauvin added their own personal touches to these exceedingly funny bits of wordplay. Princess Hildegardina, for example, speaks with a lofty convoluted speech that frequently leaves Ethelbert tongue-tied himself. How many of these words are direct translations of the French and how many the delightful vocal curlicues of Siegel and Gauvin?” » Read the rest of this entry «

Where am I?

You are currently viewing the archives for Wednesday, July 25th, 2007 at EDWARD GAUVIN.